MUNDO MOTOS CLASICAS

Foro dedicado a las motocicletas clasicas. Fotos, compras, ventas, intercambios, consejos tecnicos, y mucho mas.
 
ÍndiceFAQBuscarMiembrosGrupos de UsuariosRegistrarseConectarse

Comparte | 
 

 Brough superior

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
BSA
Admin
avatar

Mensajes : 99
Fecha de inscripción : 17/05/2008
Edad : 39
Localización : Gálvez Sta Fe Argentina

MensajeTema: Brough superior   Lun Jun 02 2008, 19:59



George en uno de NOSOTROS la Brough máquinas circa 1902

En 1861 William Edward Brough nació en Clay Cross, Derbyshire, y que escuchará en primer lugar de él como mecánico a cargo de los grandes motores de vapor disolución a cenizas Hill Colliery pertenecientes a la Compañía Colliery Babington. At this point electricity was fast becoming of commercial importance in its various applications, so it is not surprising after a few years to find WE Brough, a man of no little initiative, foreman electrician to the colliery, a position he held until he left in 1899. En este punto la electricidad fue convirtiendo rápidamente en importancia de las comunicaciones en sus diferentes aplicaciones, por lo que no es de extrañar después de unos años para encontrar WE Brough, un hombre de no poca iniciativa, capataz electricista para la Colliery, cargo que ocupó hasta que en la izquierda 1899.

During his tenure of office at Cinderhill, he built 10 Mandalay Street Basford in 1889 and resided there until 1895 when he moved to Vernon Road, still in Basford, and built there a small works with residential quarters attached.The object of the works ?.... Durante su mandato en Cinderhill, construyó la calle 10 de Mandalay Basford en 1889 y residió allí hasta 1895 cuando se trasladó a Vernon Road, aún en Basford, y construyó allí un pequeño trabaja con los barrios residenciales attached.The objeto de las obras?. ... Newfangled motor cars and motorcycles were “ coming in ” at this period and WE Brough was far sighted enough to see the great possibilities in this direction. Newfangled automóviles y motocicletas son "próximos" a este período y WE Brough estaba lejos de visión suficiente para ver las grandes posibilidades en este sentido.
On 18 June 1885 WE Broughs elder son was born called also William Edward after his father. El 18 de junio de 1885 WE Broughs hijo mayor nació también llamado William Edward después de su padre. George was the second son, being born at 10 Mandalay Street on 21 April 1890. George fue el segundo hijo, nacido en la calle 10 de Mandalay el 21 de abril de 1890. From an early age both son’s naturally, one could almost say automatically, became actively involved in motorcycling. Desde una edad temprana, tanto hijo natural, se podría decir casi automáticamente, a participar activamente en la moto.
Thus we find William Junior entering his first trial, The ACC end to end in 1906, winning a gold medal , his number being 23. Así nos encontramos con William Junior entrar en su primer juicio, el CAC punta a punta en 1906, ganando una medalla de oro, siendo su número 23. George was number 24, both on Brough’s of course.George finished three days behind the last man and had to apply lpa everywhere except downhill. George fue el número 24, tanto en Brough's de course.George terminado tres días después del último hombre y tuvo que aplicar todo el mundo, excepto lpa abajo. In 1902 William junior transferred his energies into shipbuilding, but returned to his fathers works in 1921 and remained until 1923, after which he took no further part in the firms activities. En 1902 William junior transferido sus energías en construcción naval, pero regresó a su padre trabaja en 1921 y permaneció hasta 1923, después de que él no tomó parte en más de las empresas. Not so George, who we find remaining with his father and testing machines as they were completed. No ocurre lo mismo George, que nos encontramos aún con su padre y el ensayo de máquinas como han sido cubiertos.
In the Nottingham road trials in 1911 George rode a vee twin produced in the Vernon road works . En la hoja de ensayos Nottingham en 1911 cabalgó George vee una doble producido en la carretera Vernon obras. The image below shows the general lines of the completed machine, it’s excellent finish and contemporary sidecar replete with decorated wickerwork. La imagen siguiente muestra las líneas generales de la máquina terminado, es excelente acabado y contemporáneo sidecar repleta de mimbre decorada.


George en la silla el ejercicio de sumo cuidado como el de pasajeros es su madre.









George on one of WE Brough's machines circa 1902 George en uno de NOSOTROS la Brough máquinas circa 1902

In 1861 William Edward Brough was born at Clay Cross, Derbyshire, and we first hear of him as mechanic in charge of the large steam winding engine at Cinder Hill Colliery belonging to the Babington Colliery Company. En 1861 William Edward Brough nació en Clay Cross, Derbyshire, y que escuchará en primer lugar de él como mecánico a cargo de los grandes motores de vapor disolución a cenizas Hill Colliery pertenecientes a la Compañía Colliery Babington. At this point electricity was fast becoming of commercial importance in its various applications, so it is not surprising after a few years to find WE Brough, a man of no little initiative, foreman electrician to the colliery, a position he held until he left in 1899. En este punto la electricidad fue convirtiendo rápidamente en importancia de las comunicaciones en sus diferentes aplicaciones, por lo que no es de extrañar después de unos años para encontrar WE Brough, un hombre de no poca iniciativa, capataz electricista para la Colliery, cargo que ocupó hasta que en la izquierda 1899.

During his tenure of office at Cinderhill, he built 10 Mandalay Street Basford in 1889 and resided there until 1895 when he moved to Vernon Road, still in Basford, and built there a small works with residential quarters attached.The object of the works ?.... Durante su mandato en Cinderhill, construyó la calle 10 de Mandalay Basford en 1889 y residió allí hasta 1895 cuando se trasladó a Vernon Road, aún en Basford, y construyó allí un pequeño trabaja con los barrios residenciales attached.The objeto de las obras?. ... Newfangled motor cars and motorcycles were “ coming in ” at this period and WE Brough was far sighted enough to see the great possibilities in this direction. Newfangled automóviles y motocicletas son "próximos" a este período y WE Brough estaba lejos de visión suficiente para ver las grandes posibilidades en este sentido.
On 18 June 1885 WE Broughs elder son was born called also William Edward after his father. El 18 de junio de 1885 WE Broughs hijo mayor nació también llamado William Edward después de su padre. George was the second son, being born at 10 Mandalay Street on 21 April 1890. George fue el segundo hijo, nacido en la calle 10 de Mandalay el 21 de abril de 1890. From an early age both son’s naturally, one could almost say automatically, became actively involved in motorcycling. Desde una edad temprana, tanto hijo natural, se podría decir casi automáticamente, a participar activamente en la moto.
Thus we find William Junior entering his first trial, The ACC end to end in 1906, winning a gold medal , his number being 23. Así nos encontramos con William Junior entrar en su primer juicio, el CAC punta a punta en 1906, ganando una medalla de oro, siendo su número 23. George was number 24, both on Brough’s of course.George finished three days behind the last man and had to apply lpa everywhere except downhill. George fue el número 24, tanto en Brough's de course.George terminado tres días después del último hombre y tuvo que aplicar todo el mundo, excepto lpa abajo. In 1902 William junior transferred his energies into shipbuilding, but returned to his fathers works in 1921 and remained until 1923, after which he took no further part in the firms activities. En 1902 William junior transferido sus energías en construcción naval, pero regresó a su padre trabaja en 1921 y permaneció hasta 1923, después de que él no tomó parte en más de las empresas. Not so George, who we find remaining with his father and testing machines as they were completed. No ocurre lo mismo George, que nos encontramos aún con su padre y el ensayo de máquinas como han sido cubiertos.
In the Nottingham road trials in 1911 George rode a vee twin produced in the Vernon road works . En la hoja de ensayos Nottingham en 1911 cabalgó George vee una doble producido en la carretera Vernon obras. The image below shows the general lines of the completed machine, it’s excellent finish and contemporary sidecar replete with decorated wickerwork. La imagen siguiente muestra las líneas generales de la máquina terminado, es excelente acabado y contemporáneo sidecar repleta de mimbre decorada.



George in the saddle exercising great care as the passenger is his mother. George en la silla el ejercicio de sumo cuidado como el de pasajeros es su madre.

One of Georges greatest feats during this period was to come first in the London – Edinburgh trial three consecutive years- 1910, 1911 and 1912. Uno de Georges mayores hazañas durante este periodo iba a venir en primer lugar en el Londres - Edimburgo juicio durante tres años consecutivos-1910, 1911 y 1912. this won for him the Motor Cycling Cup. este le ganó la Copa de Ciclismo de motor.
In common with every English engineering concern of any standing the Vernon Road works during the first world was most actively engaged in essential production for the Admiralty, petrol priming installations for Rolls Royce aero engines and 13 – pounder AA shells. En común con todos los ingenieros Inglés preocupación permanente de toda la carretera Vernon obras durante el primer mundo era más activamente en la producción esencial para el Almirantazgo, gasolina cebado instalaciones de Rolls Royce Aero Engines y 13 - pounder AA conchas.
Naturally such efforts curtailed development and manufacture of motorcycles. Naturalmente, tales esfuerzos de desarrollo limitado y de la fabricación de motocicletas.
In addition to running the Basford works successfully, WE Brough was quick to patent any good idea his fertile mind produced. Además de administrar el Basford trabaja con éxito, WE Brough se apresuró a patentar cualquier buena idea de su fértil mente producido.
Such was the background and atmosphere in which George Brough grew up, most favourable and encouraging for one with ideas of improving the English motorcycle. Ese es el fondo y la atmósfera en la que George Brough creció, más favorable y alentador para uno con ideas de mejorar la moto Inglés.
At the end of the war George found himself in partnership with his father, a situation he thought most favourable for developing his dreams of producing a luxury motorcycle of large engine capacity, excellently made and finished to appeal to the connoisseur. Al final de la guerra George se encontró en colaboración con su padre, una situación que le pareció más favorable para el desarrollo de sus sueños de producir un lujo moto de gran cilindrada, muy bien hecho y terminado de hacer un llamamiento a los conocedor.
His father William was not ready for such a serious venture, whereupon George , undaunted and younger in outlook, was. Su padre William no estaba preparado para tan grave empresa, tras lo cual George, undaunted y jóvenes en las perspectivas, se.
George procured from his father his one third share in the Basford business, telling him that he to would make a Brough, superior to the average motorcycle then available. George adquirió de su padre, su tercera participación en el negocio Basford, diciéndole que a él haría una Brough, superior a la media de motocicletas entonces disponibles.
He immediately bought a small plot of land in Haydn Road Nottingham, and erected a small workshop, office and store. De inmediato compró una pequeña parcela de tierra en Haydn Road Nottingham, y levantaron un pequeño taller, oficina y almacén.
For a few weeks before settling in at Haydn Road, the first four or five machines were built late in 1919 in a small garage previously built by his father. Por unas semanas antes de asentarse en carretera a Haydn, los primeros cuatro o cinco máquinas fueron construidas a finales de 1919 en un pequeño garaje previamente construido por su padre.
As the new premises were ready, his fathers garage was vacated and Brough Superiors began to emerge to lucky customers whilst Brufsup, Nottingham became a new telegraphic interest via Imperial Cables to be memorized like the postal address Haydn Road , by countless big twin fans. Como los nuevos locales estaban dispuestos, su padre fue dejado vacante garaje y Brough Superiores comenzaron a surgir a los clientes afortunados, mientras que Brufsup, Nottingham se convirtió en un nuevo interés telegráficas a través de Imperial Cables para ser memorizados, como la dirección postal Haydn Road, por un sinnúmero de dos grandes ventiladores.
Proper production commenced in this new home early in 1920. La correcta producción comenzó en esta nueva casa a principios de 1920.


Una de las primeras SS100's que se vayan a producir.

Info extaida de una traduccion automatica. sitio de origen www.broughsuperiorclub.com
Si tenes mas info sumala.
Nos leemos. Cool
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://mundomotoclasicas.foroespana.com
 
Brough superior
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Proteccion superior de suspension
» AE-27 Moesia superior( Colonia Viminacium )
» ¿Nueva dirección del Real Conservatorio Superior de Música de Madrid?
» ARISTON RD-90 NINETY SUPERIOR
» DESCUBREN PODEROSO VIRUS ESPÍA, 20 VECES SUPERIOR AL STUXNET

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
MUNDO MOTOS CLASICAS :: FABRICANTES Y MODELOS :: FABRICANTES-
Cambiar a: